Casi tres meses después, las palabras de Kim Namjoon en la APEC vuelven a resonar cuando en mí, justo BTS anuncia su regreso como grupo con una gira mundial y un disco que será lanzado el 20 de marzo titulado ARIRANG.
Namjoon o RM, como también se conoce al líder de BTS, decía en su discurso el pasado 29 de octubre de 2025 en el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) que cuando el grupo empezó a darse a conocer a nivel internacional tenía que explicar primero dónde quedaba su país. “Intentamos crear nuestras propias oportunidades, bailábamos en las calles, repartíamos folletos para conciertos gratuitos, pero había algo aún más difícil, cuando decíamos que éramos de Corea. No nos preguntaban por nuestra música, nos preguntaban ¿Son de Corea del Norte o de la República de Corea? ¿Dónde está Corea? Así que teníamos que explicar dónde estaba Corea antes incluso de poder hablar de nuestra música”, relató.
Tras el éxito e influencia de BTS, con más de una década de trabajo, muchos ciudadanos y ciudadanas del mundo no solo conocen y van a Corea con más frecuencia en la actualidad, sino que el nombre de una canción folclórica tradicional denominada “Arirang” (아리랑) despertó un profundo e inusual interés debido a que el nuevo álbum del grupo se titula así.
Lo impactante es que una expresión cultural histórica, tan particular que podría resultar algo recóndito para el resto del mundo, es escarbada por creadores/as de contenido e internautas en general, adentrándolos en la cultura coreana de manera natural e ingeniosa, partiendo de un fenómeno artístico de la cultura pop.
En una transmisión en vivo por la plataforma Weverse, el 16 de enero, los miembros de BTS hablaron de su nuevo disco, su punto de partida y el motivo principal por el que lo denominaron ARIRANG. A continuación, resumiré los puntos clave de la transmisión.

El título del álbum fue divulgado el 15 de enero, RM reveló que los motivos, significados y “secretos” del título serán explicados una vez que salga el álbum. Como preámbulo Jimin se puso en el lugar de las fanáticas extranjeras considerando que se preguntarían por el significado de ARIRANG (al no tener el contexto ni estar familiarizadas con la cultura coreana con exactitud) y que para las fanáticas coreanas sería una incógnita el porqué del título.
“Cuando nos reunimos pensamos en lo que hacemos nosotros como BTS, queríamos mostrar cuál fue nuestro punto de partida”, sostuvo RM dando a entender que pensaron en sus orígenes e inicios como grupo y su identidad cultural.
“Los siete somos coreanos, pensamos que sería bueno tener algo que simbolice Corea” añadió y que por eso ARIRANG sería clave.
Aclaró que muchos tienen diferentes interpretaciones de la palabra porque la letra es abstracta, sin embargo, para él la canción es más una historia sobre la sabiduría, el amor y el anhelo.

Mientras cumplían su servicio militar, los integrantes del grupo pensaron mucho en el pasado y en sus conciertos. Los chicos añadieron que echaron de menos los escenarios, el contacto con sus fans y se extrañaron mutuamente, por lo que el concepto de la canción Arirang sostiene todas las emociones de la vida en ella. “Sentimos que la emoción podría atar este álbum, que refleja todas las penas y alegrías que hemos experimentado en el tiempo”, remarcó el líder del grupo.
J Hope acotó que el contenido del álbum genuinamente se parecía al grupo, “como si nuestras raíces se expresaran mejor a través del ARIRANG”, siendo una forma de ensamblar todo lo que sienten juntos.
RM resumió que, como pasó mucho tiempo desde que produjeron un álbum completo juntos, tenían muchas emociones contenidas y que esperan que se vean plasmadas en sus nuevas canciones.
Jungkook aseguró que escuchar el disco es (en presente porque el grupo ya lo escuchó) como escucharlos a ellos, “es nosotros”, dijo.
Uno de los mensajes y adelantos de lo que el disco promete es, de acuerdo con RM, que este álbum aliviará la sensación de frustración de quienes se sientan así y que será un tema del que hablarán en su nuevo disco.
RM recordó que el grupo interpretó la canción ARIRANG en el KCON en París, un 2 de junio de 2016, la remembranza invocó movimientos de la coreografía que Jungkook y J Hope repitieron en la transmisión, trayendo a colación también que en la época realizaban un trabajo muy duro en danza.
Considero que, en esta oportunidad, es extraordinaria la forma de poner en el plano global una cultura, un himno, una identidad a través del arte y de artistas que han logrado trascendencia motivando a muchas personas de diferentes latitudes a conocer, explorar e investigar el significado de una expresión cultural de una canción tan emotiva y profunda que expresa el sentir de un pueblo. Un activo con el que pocos países cuentan para posicionar su cultura a nivel mundial.
Arirang: Historia y patrimonio
Pocas expresiones culturales logran condensar siglos de historia, memoria colectiva y emoción compartida como lo hace Arirang, la canción folclórica más representativa de Corea, un himno no oficial. Sin autor conocido, la canción pertenece al pueblo coreano y fue transmitida de generación en generación.
El nombre de la canción no tiene una traducción literal, pero se la asocia con el sentimiento de extrañar a un ser querido o un lugar evocando también sentimientos de despedida, anhelo, amor, pérdida y esperanza, emociones universales que han acompañado al pueblo coreano en distintos momentos de su historia.
El origen exacto de Arirang es incierto, debido a su transmisión oral, pero se registran datos durante el período Joseon (1392–1897). Según apuntes de la Unesco, los expertos estiman que existen unas 3600 variaciones de canciones folclóricas con el título “Arirang” en unas sesenta versiones.
Durante la ocupación japonesa de Corea (1910–1945), en un contexto de represión cultural, la canción se convirtió en una forma de resistencia silenciosa, un vehículo para preservar la identidad nacional.
Su fuerza simbólica es tal que se la reconoce como un elemento identitario compartido por la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea.
En 2012 Arirang fue inscrita en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO. El organismo resaltó al respecto: “Esencialmente es una canción sencilla, consta del estribillo -Arirang, arirang, arariyo- y dos versos sencillos que difieren según la región. Si bien aborda diversos temas universales, su sencilla composición musical y literaria invita a la improvisación, la imitación y el canto al unísono, lo que fomenta su aceptación en diferentes géneros musicales.”
Fuentes:
Unesco Patrimonio Cultural Inmaterial: https://ich.unesco.org/en/RL/arirang-lyrical-folk-song-in-the-republic-of-korea-00445?utm_source=chatgpt.com
Britannica: https://www.britannica.com/topic/Arirang
How about this article?
- Like1
- Support0
- Amazing0
- Sad0
- Curious0
- Insightful0