
Ким Ын Джу – талантливая художница, чье искусство приобретает новые, совершенно удивительные формы, сочетая в себе мотивы как поп-культуры, так и традиционной живописи. За притягательной эстетикой ее работ скрывается глубокая философия, где каждая визуальная деталь обретает особый смысл.
За ее плечами стоит серьезная академическая подготовка (степень магистра изящных искусств в университете Кенмён, Тэгу). Впечатляет и ее выставочная история: десятки групповых выставок в Корее и за рубежом, а также шесть персональных проектов. Кроме того, уникальный стиль Ким Ын Джу получил огромное признание – около 90% ее работ с выставок были раскуплены.
Мне удалось пообщаться с художницей и расспросить ее о творчестве, источниках вдохновения и образности ее работ. Интервью проходило с 23 по 26 августа в формате переписки по электронной почте.

- Представьтесь, пожалуйста, и расскажите о своем творческом пути.
Здравствуйте! Я художница из Кореи Ким Ын Джу. Сколько я себя помню, я всегда любила рисовать и экспериментировать с образами. Поэтому мне естественно хотелось заниматься профессией, в которой я могла бы писать картины. Однажды мне все же пришлось отойти от искусства, и где-то около года я работала по найму. Тогда я осознала, что какой бы путь ты ни выбрал, он всегда будет сопряжен с трудностями и проблемами, но если заниматься тем, что не любишь по-настоящему, то у тебя не будет сил преодолевать эти тягости. Даже сейчас мне иногда бывает нелегко заниматься творчеством, но когда я пишу картины, я чувствую некую «магическую силу», которая позволяет мне переносить все испытания. Так я и решила посвятить свою жизнь живописи.
Что касается моих работ, то их можно можно описать как реконструкцию «современного мифа» при помощи живописи. В течение долгого времени я исследовала темы человеческой уязвимости, тревоги и исцеления, переплетая их с историями женщин. Теперь я раскрываю эти темы через символический образ волшебных девушек. Для меня искусство – это не только фантазия, но и способ исследовать силу и возможности, которые проистекают из несовершенства.

- Ваши героини с кукольными чертами лица ассоциируются с поп-культурой. При этом композиция и фон напоминают картины классических западных художников. Как Вы пришли к такому уникальному синтезу?
Я росла в Корее в 80-х, когда Дисней и японская анимация были на пике своей популярности и, конечно же, сформировали мои визуальные предпочтения. Позже, когда я училась по специальности «западная живопись», я прониклась глубиной классического искусства с его игрой с формами, композицией, светом и цветом, в результате чего я полностью погрузилась в изучение данного направления. Так, мои картины стали воплощением как языка анимации, так и правил традиционной живописи. Это не намеренная попытка создать контраст: скорее, это результат моего культурного воспитания и академической подготовки. Я верю, что в этом столкновении и слиянии возникают новые слои сопоставлений и интерпретаций.
- Насколько атмосфера динамичной, современной и одновременно традиционной Кореи влияет на Ваше творчество?
Корея – это место, где глубокие традиции сосуществуют с быстрыми изменениями. Такая обстановка создает одновременно волнительную и полную надежд атмосферу. Темы разрушения и восстановления, отличий и единства занимают центральное место в моих работах, а они тесно связаны с динамичной структурой корейского общества.
- Расскажите немного о процессе создания картины и материалах.
Я начинаю свои работы с продолжительного составления рассказа. На основе определенных эмоций, отношений или ран я прописываю истории, и из них рождаются персонажи. Затем эти сюжеты складываются в визуальные образы на моем холсте.
В основном я пишу маслом, хотя графика и цифровая живопись также являются неотъемлемой частью моего творческого процесса.

- Для создания «современного мифа» Вы проводите исследования традиционных легенд или это чисто интуитивный процесс?
Я часто черпаю вдохновение в мифологии и истории искусства. Нимфы, богини, леса и моря – эти архетипы часто становятся моими катализаторами творчества. Однако в основе всего процесса создания сюжетов всегда лежит мой личный опыт и внутренние чувства. Я опираюсь на мифы, но самое важное для меня – перевести их на современный язык.
Вообще, мне всегда нравилась как западная, так и восточная мифология. Главные действующие героини моих работ сегодня – Нарейс, Рубелла и Сельва – были вдохновлены богинями греческих и римских легенд. Также меня интересуют таинственные создания, встречающиеся в корейском и азиатском фольклоре, поэтому я полагаю, что и эти сюжеты в скором времени найдут свое отражение в моих работах.
- Можете описать Ваших текущих персонажей?
Сейчас я занимаюсь созданием истории трех героинь:
Нарейс – морская нимфа, обладающая крыльями и создающая свой неповторимый мир благодаря одиночеству и различиям;
Рубелла – воплощение отчаянного стремления к признанию, она выживает только благодаря игре с эмоциями и построению иллюзий;
Сельва – это девушка, которая лишилась речи и ушла в лес, где тишина и обостренные чувства превратили ее в саму чащу.
Хотя они и родом из разных миров, они населяют одну и ту же вселенную. Моя цель – создать «современный миф», в котором их истории сталкиваются, переплетаются и перекликаются друг с другом.

- Вы упоминали, что магические девушки – это символы внутреннего мира женщин. Как именно этот образ помогает говорить о такой теме лучше, чем реалистичные персонажи?
Внутренняя природа современной женщины слишком сложна, чтобы передать ее только с помощью реализма. А магические девушки как раз служат метафорическим проводником этих многослойных эмоций. Через язык волшебства такие переживания, как недостатки, раны и стремления, могут быть выражены более прямо, вызывая одновременно сопереживание, идентификацию и чувство освобождения.
- Ваши персонажи находят силу в собственной уязвимости и непохожести. Как, по Вашему мнению, принятие своих недостатков может стать источником силы?
Мои героини действительно принимают свои слабости и несовершенства. Как история с крыльями Нарейс – для нее они и ее душевная травма, и источник силы. Я верю, что, принимая свои собственные недостатки, мы можем создавать новые миры и научиться радушно относиться к другим.
- Что бы Вы хотели донести через призму этих новых мифологических героинь?
Я хочу рассказывать истории о силе, которая появляется из трудностей. Тревога, одиночество и крах отношений неизбежны, но они также могут стать зачатками новых связей и исцеления.

- На Ваш взгляд, может ли искусство изменить наше восприятие жизни?
Искусство позволяет переосмыслить наши взгляды на жизнь и отношения с другими людьми. В живописи акт принятия различий и преодоления неприятных ситуаций материализуется визуально. Когда зрители смотрят на такие картины, они задумываются о своих собственных отношениях и существовании.
- Вы упоминали концепцию «спасения Земли». Что она значит для Вас как для художника?
Для меня понятие «спасение Земли» выходит далеко за рамки его экологического значения. Это признание наших недостатков и стремление их преодолеть. Спасая Землю, мы спасаем себя и других, а значит, и весь мир. В моем понимании «Земля» – это еще и метафора собственного «Я». Спасти себя – значит спасти мир. Это основа моей магической космологии.
- Если бы Вам пришлось описать суть Вашего искусства всего тремя словами, какими бы они были?
Недостаток. Радушие. Надежда.
- Какие у Вас дальнейшие планы?
Я намерена развивать «современный миф» и создавать новых персонажей. Через их взаимодействие я хочу глубже раскрыть эпоху, в которой мы живем.
Хотелось бы выразить огромную благодарность Ким Ын Джу за то, что она поделилась информацией о своей магической вселенной. Если вы хотите и дальше погружаться в философию художницы, рекомендую посетить ее официальный сайт: https://kimeunjoo.com/
How about this article?
- Like4
- Support0
- Amazing0
- Sad0
- Curious0
- Insightful0