Интервью с директором НОЦ «Центра исследований Кореи «Корееведение» и преподавателем КФУ Ко Ен Чолем
2024-03-19![](/file/thumbnail.do?img_physical=202422005027255.jpg)
Образовательные программы, посвященные погружению в корейскую языковую и культурную среду, играют ключевую роль в укреплении связей между Россией и Республикой Корея. Эти программы не только способствуют обмену знаниями между студентами обеих стран, но и открывают двери для взаимного культурного обогащения, становясь катализатором для укрепления дружбы и стратегического партнерства.
Профессор Ко Ен Чоль — выдающийся специалист в области корееведения, чей вклад в сферу науки и образования неизмерим. Преподаватель корейского языка в Казанском федеральном университете и директор НОЦ Научно-образовательного центра "Центр исследований Кореи «Корееведение». Большой опыт исследований Ко Ен Чоля, а также активное участие в научных конференциях и организации мероприятий позволяют вносить значимую роль не только в развитие отношений между Россией и Кореей, но и в углубление понимания и взаимодействия между культурами.
Наше общение проходило в течение первой половины марта в формате электронной переписки по почте, где профессор поделился своими знаниями и опытом в области корееведения с читателями Korea.net.
![](/file/thumbnail.do?img_physical=202422004656334.jpg)
- Можете ли Вы начать с краткого рассказа о себе и Вашей области деятельности?
Меня зовут Ко Ен Чоль, я преподаю корейский язык в Казанском (Приволжском) федеральном университете, являюсь руководителем магистерской программы по образованию на корейском языке, а также директором НОЦ «Центра исследований Кореи «Корееведение».
Я кореец и проживаю в России с 1994 года, имею вид на жительство в Российской Федерации.
Мои обязанности включают в себя преподавание в университете и в школе корейского языка, организацию регулярных международных научно-практических конференций по корееведческим исследованиям, выпуск сборников статей, признанных Министерством образования России, а также организацию олимпиады по корейскому языку, мастер-классов по переводу корейской литературы, мероприятий в честь дня культуры Кореи, исследование исторических материалов о корейцах, хранящихся в архивах различных регионов России, и поддержку корейцев и россиян, находящихся в трудной ситуации.
- Вы имеете большой опыт преподавания и научной деятельности в России. Можете ли Вы поделиться, что побудило Вас связать свою жизнь с нашей страной, и почему Вы решили посвятить себя преподаванию и исследованиям здесь?
После установления дипломатических отношений между Кореей и Россией в 1990 году, узнав от студента магистра, который приехал в Корею для учебы за границей о трудностях прошлой и нынешней жизни кореинов в СНГ, я осознал о необходимости обучения корейскому языку, что побудило меня в июне 1994 года отправиться в Москву для изучения местной конъюнктуры.
С миссией «создать правильное представление о Корее среди 300 миллионов человек из 15 русскоязычных стран и продолжить поддержание и развитие научной деятельности по корееведению», я решил, что необходимо помочь новому поколению кореинов в этом регионе выработать свою идентичность и предоставить точную информацию о Корее местному населению.
![](/file/thumbnail.do?img_physical=20242200491246.jpg)
- При сравнении образовательных систем России и Кореи, какие основные различия в структуре, методах обучения и основных целях, к которым стремятся обе страны, Вы можете выделить?
Российская национальная психология имеет схожие черты с корейской. Конечно, у каждой нации есть свои уникальные особенности, но особенно сильное сходство можно увидеть в семейных ценностях, в уважении к старшим и сострадании к тем, кто находится в трудной ситуации.
В Корее родители очень активно вмешиваются в учебный процесс своих детей, начиная с детского сада и заканчивая поступлением в университет. Они определяют цели для достижения успеха своих детей и направляют их в соответствии с этими целями.
В средней школе обучение проходит по единому стандарту, а в университете студенты имеют больше возможностей для самостоятельного обучения.
Кроме того, во время обучения в университете большинство студентов активно готовятся к трудоустройству.
- В последние годы возрастает интерес к изучению корейского языка в мировой практике, что приводит к открытию новых факультетов и программ. Какие перспективы Вы видите для развития области корееведения, учитывая увеличение интереса к изучению корейского культуры и языка в России?
В России до 2000 года обучение корейскому языку велось в 10 университетах с числом студентов около 500 человек. Однако на текущий момент, в 2023 году, более 5000 студентов обучаются в 44 университетах. Этот рост интереса к корейскому языку наблюдается не только в России, но и во всем мире под воздействием роста экономики Кореи и влияния «корейской волны».
Корейский язык станет не только средством коммуникации, но и инструментом. Исходя из этого, конечной целью будет развитие корееведения. Другими словами, ожидается, что с помощью корейского языка произойдет прогресс в понимании корейской культуры, экономики и общества, а также развитие сотрудничество между Кореей и Россией в области ресурсов, экономики и научно-технического сотрудничества.
![](/file/thumbnail.do?img_physical=202422005518892.jpg)
- В качестве научного руководителя НОЦ «Центр исследований Кореи «Корееведение» Казанского федерального университета, какие основные аспекты Вашей работы в центре Вы считаете наиболее ценными и применимыми для других регионов?
Историческое исследование, направленное на изучение жизни различных национальностей на местах. Через анализ документов и архивных материалов мы пытаемся воссоздать прошлое и описать социальные аспекты жизни людей, живущих в настоящем. Содержание исследования включает исторические, социальные и культурные аспекты.
Также работа по утверждению корейского языка как второго иностранного языка в школах и подготовка преподавателей корейского языка. По данным Министерства образования Российской Федерации, ученики могут изучать второй иностранный язык начиная с пятого класса, чтобы адаптироваться к современному глобализированному миру. При рассмотрении вопроса о введении второго иностранного языка в школы учитываются проблемы с подбором преподавателей и учебников. Поэтому для внедрения курса корейского языка в образовательную программу необходимо подготовить преподавателей корейского языка в регионах.
- Какие успешные проекты сотрудничества между университетами России и Кореи в области корееведения уже реализованы или находятся в процессе воплощения?
Программа обмена студентами между российскими и корейскими университетами активно работает. Кроме того, время от времени реализуются совместные курсы, обмен лекциями, совместные научные исследования и организуются совместные научные конференции, но их еще необходимо развивать дальше.
Прежде всего, необходимо активизировать взаимодействие в области научных исследований, в которых каждая страна имеет преимущества, Россия имеет преимущества в фундаментальных научных областях, а Корея – в области информационных технологий и практических наук.
- Какие возможности существуют в настоящее время для студентов по стипендиальным программам обучения в Корее?
Среди программ обучения за рубежом в Корее существует стипендиальная правительственная программа Министерства образования Кореи, а также множество университетских стипендий для иностранных студентов. В университетских учреждениях, особенно в Академии корееведения, существует система, которая освобождает всех иностранных студентов от платы за обучение и обеспечивает ежемесячной стипендией на проживание.
Корейский фонд и Академия корееведения реализуют программу, которая предоставляет полное финансирование на год с оплатой авиабилетов, обучения, проживания для студентов от третьего курса до аспирантуры, изучающих корейский язык и культуру. Корея открывает множество образовательных программ для российских студентов, и многие студенты действительно получают от этого пользу. Для получения информации рекомендую обращаться к сайтам соответствующих учебных заведений и университетов.
Касательно совета, рекомендую выбирать не только обучение корейскому языку, но и глубокое изучение областей гуманитарных наук, таких как корейская история, культура и экономика.
Следует отметить, что в области естественных и технических наук предоставляется множество возможностей для студентов, желающих специализироваться в таких областях, как физика, химия, биология, IT, искусственный интеллект, робототехника и судостроение.
Фактически, при трудоустройстве в Корее после обучения зарплаты в области естественных и технических наук часто выше, чем в области гуманитарных наук, поэтому это стоит учитывать.
![](/file/thumbnail.do?img_physical=20242200565395.jpg)
- Ваш вклад в улучшение условий обучения корееведению в России огромен: Вы составили учебники, охватывающие корейскую историю, культуру, литературу и экономику, а также открыли множество корейских языковых курсов в образовательных учреждениях. Какие интересные аспекты корейской культуры или истории Вы считает наиболее значимыми для включения в учебные программы и материалы по корееведению в России?
История важна для любой страны. Она необходима для расширения кругозора с точки зрения "изменений". Это важно для понимания того, что наше настоящее не является ни естественным, ни неизбежным, и что перед нами есть гораздо больше возможностей, чем мы думаем.
Особенно в мире, где границы между странами стираются благодаря глобализации, знание истории других стран будет полезно для взаимопонимания между народами. Поэтому важно понимать контекст древней, современной и новейшей истории Республики Корея. Особенно важно изучать те аспекты истории, где пересекаются истории России и Кореи.
Кроме того, знания об истории экономического развития Кореи, как чуда, достигнутого за короткое время, также будет полезна российским студентам для лучшего понимания экономики.
Благодаря развитию интернета мир стал безграничным, что привело к свободному перемещению культурных ценностей, а общество стало местом, где культуры взаимодействуют через медиа-продукты. В этом процессе национальная культура выходит за рамки государственной культурной системы, а преобладание доминирующей, колониальной, передовой культур, культуры превосходства Запада и т.д. постепенно исчезает.
На смену пришло мультикультурное общество, в котором культуры, принятые, понятые и разделяемые людьми всего мира, расширяют свои горизонты. Другими словами, наступает эпоха универсальности культуры.
Сохраняя уважение к местной культуре, важно представить культуру Кореи, которая достойна того, чтобы ее восхваляли, так как она основана на лучших корейских качествах, достойных гордости- это мудрость и чувства грусти, радости, красоты. Другими словами, это исторические культурные достопримечательности Кореи, внесенные в список ЮНЕСКО, а также такие явления, как K-поп, К-драмы, К-фильмы и т. д.
- Какие советы Вы бы дали студентам и молодым специалистам, желающим глубже погрузиться в изучение корейской культуры и языка?
Язык - это инструмент коммуникации. Корейский язык является языком, число изучающих которого растет быстрее всего в мире. Владение языком означает способность общаться с носителями языка, что может помочь для достижения успеха в ведении бизнеса или при трудоустройстве.
Кроме того, для тех, кто хочет лучше понять и погрузиться в жизнь корейцев рекомендую познакомиться с различными аспектами корейской культуры, такими как корейская кухня, косметика, ханбок, K-pop, дорамы, фильмы, корейские танцы, корейский традиционный танец «самульнори», народные игры (Джегичаги, Ютнори, Нольттвиги, Стрельба из лука) и другие.
How about this article?
- Like3
- Support0
- Amazing0
- Sad0
- Curious0
- Insightful0