Интервью с директором Института им. короля Седжона: «Наша миссия – строить культурный мост между Россией и Кореей»
2025-10-15За последние годы в России и, в частности, в Петербурге выросло количество людей, искренне влюбленных в Корею, ее язык, традиции и современность. Все больше людей хотят не просто смотреть дорамы или слушать K-POP, но и учить корейский язык, и понимать, как устроено корейское общество изнутри. Одним из центров, где этот интерес превращается в знание, стал Институт им. короля Седжона в Санкт-Петербурге. Здесь преподаватели и студенты объединены одной целью – сделать культуру Кореи частью диалога между нашими странами. В конце сентября Чжун Чунхо – директор Института – вручал мне приз, выигранный на фестивале «День Седжона», и мне удалось договориться об интервью с ним. Из-за занятости директора мы согласовали письменное интервью – я отправила вопросы, и в последний день сентября мне прислали ответы.
- Вы возглавляете Институт им. короля Седжона в Санкт-Петербурге. Расскажите немного о себе. Как Вы пришли на эту должность?
Впервые я посетил Санкт-Петербург в 1998 году и был очарован этим городом. С 2002 года я вместе с семьей обосновался здесь и занимался собственным бизнесом. В этот период я лично убедился, что многие россияне проявляют глубокий интерес к корейскому языку и культуре. Желание поддержать этот искренний интерес привело меня к созданию в 2006 году Петербургской школы корейского языка, где я на протяжении многих лет проводил бесплатные занятия. Впоследствии моя преданность и добросовестность были признаны: школа получила рекомендацию Генерального консульства и прошла проверку центрального руководства, после чего в 2020 году была официально признана Институтом им. короля Седжона в Санкт-Петербурге. С этого момента я исполняю обязанности директора, оставаясь верным данной миссии. Для меня руководство Институтом здесь – это не просто должность, а важнейшая миссия: передавать россиянам подлинный корейский язык и культуру, соединяя тем самым два народа.

- Как Вы видите роль Института Седжона в укреплении связей между Россией и Кореей?
В Корее работает много университетов и студентов, которые изучают русский язык и русскую культуру. Точно так же в России все больше людей приходит в Институт, чтобы изучать корейский язык и культуру. Я надеюсь, что эти студенты смогут продолжить обучение в университетах и исследовательских центрах Кореи, стать настоящими специалистами и затем вносить вклад в развитие различных сфер российской жизни. Роль Института им. Седжона не ограничивается преподаванием языка. Создавать прочную основу для взаимопонимания и уважения между Россией и Кореей, укреплять и развивать отношения между двумя странами – это моя и Института миссия.
- Что значит для Вас работать с русскоязычной аудиторией? Есть ли какие-то особенности, на Ваш взгляд, у российских студентов, изучающих корейский язык?
Сначала различия в языке и культуре создавали определенные трудности, но теперь я не ощущаю российских студентов чем-то отличным от себя. Напротив, время, проведенное с ними, имеет для меня большое значение. Бывали моменты, когда трудности заставляли меня задуматься о том, чтобы прекратить занятия, но, вспоминая студентов, которые упорно трудились и добивались удивительных результатов, я снова находил силы продолжать. Российские студенты проявляют поразительное рвение в изучении корейского языка и глубокий интерес к корейской культуре. Видя их искреннее стремление, я всегда чувствую ответственность за то, чтобы предлагать еще более качественные занятия и программы и никогда не перестаю искать новые идеи и пути развития.
- Какие курсы и форматы мероприятий в Институте сегодня самые популярные – традиционный язык, культура, K-POP или, может быть, каллиграфия и кухня на мастер-классах?
Основой нашей деятельности, безусловно, являются занятия по корейскому языку. Ведь язык – это первый шаг к пониманию корейской культуры. Далее постоянно высоким спросом пользуются курсы по корейской культуре и K-POP. Особенно в последнее время большой отклик получают мастер-классы по корейской кухне и занятия каллиграфией. Кроме того, все больше внимания привлекают традиционные искусства, такие как корейская минхва и инкрустация перламутром. Видя, что студенты стремятся изучать не только язык, но и повседневную культуру и искусство Кореи, я вновь убеждаюсь: Институт им. Седжона – это не просто языковая школа, а пространство, которое строит мосты культуры.
- Насколько для Вас важен не только язык, но и культурный компонент: литература, история, кино? Какие направления планируете развивать активнее? Или, может быть, ввести какие-то новые? Я сама была и на лекциях, и на мастер-классах, организованных Институтом, и изучаю здесь корейский язык.
Как уже говорил, в центре деятельности Института, конечно же, находится преподавание корейского языка. Однако одного языка недостаточно, чтобы полностью понять культуру. Поэтому мы придаем большое значение тому, чтобы знакомить студентов также с литературой, историей, кино и искусством. Когда язык и культура идут вместе, студенты могут глубже и многограннее понять Корею. Уже сейчас мы не только развиваем существующие мастер-классы, но и постоянно готовим новые программы. В будущем мы намерены еще шире открывать возможности для всестороннего знакомства с корейской культурой. Если у кого-то есть хорошие идеи или советы, будем искренне признательны, если вы поделитесь ими. Институт им. Седжона остается открытым пространством, которое мы создаем вместе с жителями города.

- Современная корейская волна – халлю – привлекает все больше молодежи. Как, на Ваш взгляд, удержать их интерес и при этом показать глубину корейской традиционной культуры?
С каждым годом все больше молодых людей проявляют интерес к Корее благодаря феномену халлю. Я считаю важным, чтобы этот интерес не ограничивался лишь модным увлечением, а становился мостом к глубокому знакомству с традиционной культурой Кореи. Поэтому мы планируем с осеннего семестра 2026 года открыть новые курсы: наряду с занятиями по K-POP будут введены и курсы, посвященные традиционной культуре. Кроме того, мы готовим совместные проекты с Корейским культурным центром в Москве и Генеральным консульством, в рамках которых планируется пригласить в Россию корейский фольклорный ансамбль. Это позволит молодым людям напрямую прикоснуться к глубине корейской традиционной культуры. Наша цель – гармонично соединить современную массовую культуру и традиции, чтобы студенты могли воспринимать Корею более объемно и глубоко.
- Есть ли у Вас личный любимый проект или мероприятие, которое стало особенным для Вас?
Выбрать что-то одно действительно очень трудно. Для меня одинаково особое значение имеют как небольшие занятия, так и крупные фестивали. Причина в том, что главное – не само мероприятие, а люди, которые участвуют в нем. Каждый россиянин, пришедший к нам, бесценен. Независимо от масштаба, все вкладывают в участие душу и искренний энтузиазм, и поэтому для меня каждое мероприятие Института становится незабываемым воспоминанием и ценным опытом.
- В этом году в Петербурге открылся Корейский дом. Планируется ли сотрудничество с ним: может быть, совместные курсы, лекции, фестивали? Видела, что коллектив от Корейского дома уже выступал с самульнори на фестивале «День Седжона».
Я считаю очень значимым событием открытие «Корейского дома» в Санкт-Петербурге. Чем больше учреждений, которые знакомят местных жителей с корейской культурой, тем больше возможностей открывается для всех. Институт им. короля Седжона сохраняет высокий уровень профессионализма благодаря поэтапно выстроенной системе преподавания корейского языка и культурным курсам, которые ведут приглашенные специалисты. Вместе с тем мы всегда открыты для сотрудничества с другими организациями. Если «Корейский дом» выразит желание, мы с радостью сможем вместе подготовить совместные лекции или фестивали. Кроме того, с осеннего семестра 2026 года в нашем институте планируется запуск собственного кружка самульнори. Мы искренне надеемся, что сотрудничество, основанное на сильных сторонах каждой организации, позволит представить жителям Санкт-Петербурга еще более богатую и глубокую корейскую культуру.
- Также на фестивале Вы проводили церемонию традиционной корейской свадьбы – холле (혼례). Насколько трудно ее провести? И что сложнее – подготовка к церемонии или ее проведение? Для меня это был новый и очень интересный, впечатляющий опыт – посмотреть корейскую свадьбу.
Подготовка к традиционной корейской свадьбе была отнюдь не легким делом. Для церемонии требуется множество предметов, которые в России крайне сложно найти. Кроме того, сами термины и обряды оказались непривычными, поэтому объяснение и подготовка потребовали больших усилий. Трудности возникали и в процессе проведения церемонии. Даже в самой Корее сегодня чаще проводят современные свадьбы, поэтому понять значение и порядок традиционного обряда непросто. Тем не менее реакция россиян была по-настоящему впечатляющей. Они с искренним интересом и трогательным вниманием восприняли этот незнакомый для них обычай. Наблюдая их отклик, я вновь глубоко осознал, что культура способна преодолевать языковые барьеры и передаваться напрямую в сердца людей. Для меня это тоже стало незабываемым и поистине ценным опытом.
- Если бы Вы могли пригласить в Институт кого угодно – писателя, музыканта, ученого – кого бы выбрали и почему?
Я не стал бы выделять какую-то конкретную личность. Для меня важно, чтобы это был человек, который искренне любит и изучает корейскую культуру. Будь то писатель, музыкант или ученый – если его страсть и интерес способны вдохновить наших студентов, двери Института им. короля Седжона всегда будут открыты для него. Наш институт остается пространством, открытым для сотрудничества, поэтому если вы, как журналист, знаете достойных людей, мы будем признательны, если вы их нам представите.
- В Санкт-Петербурге много творческих людей. Планируете ли Вы привлекать художников, музыкантов, исследователей для проектов в Институте?
Я убежден, что искусство – это еще один мост, который соединяет сердца, выходя за рамки языка. Поэтому мы стремимся сотрудничать с различными художниками и музыкантами города, чтобы обогащать культурный обмен. Например, мы готовим специальную лекцию для россиян совместно с корейским премьером Мариинского театра Ким Кимином. Кроме того, во второй половине 2026 года мы планируем совместный концерт традиционных корейских ударных инструментов и российских музыкантов. Также готовится выставка, в которой примут участие корейские художники минхва и российские живописцы. Подобные проекты – это не просто мероприятия, а ценные возможности, когда культуры двух стран могут уважать друг друга и развиваться вместе.
- Как Вы выбираете преподавателей для курсов? Приезжают ли они из Кореи или это подготовленные специалисты из России?
Все корейские преподаватели Института им. короля Седжона в Санкт-Петербурге имеют официальную квалификацию преподавателей корейского языка, полученную в Корее. Российские преподаватели также являются специалистами, прошедшими официальную программу подготовки педагогов в Корее. Этот процесс непрост, и некоторые не выдерживают до конца, однако именно такая строгость позволяет нам сохранять высокий уровень обучения. В этом мы видим и сильную сторону, и предмет нашей особой гордости.
- С какими трудностями чаще всего сталкивается Седжон-хактан в России: организационными, финансовыми или кадровыми?
В вопросах управления и подбора кадров у нас серьезных трудностей нет. Однако в финансовом плане нагрузка действительно ощущается. Наш Институт, в отличие от Корейского культурного центра, не получает значительной поддержки, поэтому расходы на аренду и коммунальные услуги покрываются за счет символической платы за занятия корейским языком, а часть зарплаты преподавателей обеспечивается при содействии центрального руководства. Кроме того, я не ограничиваюсь преподаванием языка, а самостоятельно организую разнообразные культурные курсы и мастер-классы, что неизбежно приводит к постоянному дефициту бюджета. Но я воспринимаю это не как коммерческую деятельность, а как образовательную миссию – донести до россиян корейский язык и культуру. Именно это чувство ответственности и служения позволяет мне продолжать работу, несмотря на все трудности, и именно этим я особенно горжусь.

- Чего Вам лично не хватает в петербургской корейской культурной среде?
Я считаю, что культурная среда Санкт-Петербурга исключительно богата и по праву относится к числу лучших в мире. Более того, мне кажется, что многим странам, включая Корею, есть чему поучиться у России в этой сфере. Если и можно назвать какой-то недостаток, то лишь то, что некоторые культурные объекты нуждаются в обновлении. Но даже несмотря на это, Санкт-Петербург остается уникальным городом, где искусство и культура по-настоящему живут и дышат.
- Какие планы у Вас на ближайшее будущее – планируются ли новые лекции, мастер-классы или фестивали?
Мы готовим проведение мастер-классов по традиционному корейскому искусству инкрустации перламутром, а также викторины в честь Дня хангыля и мастер-классов по корейской кухне. Кроме того, в планах – изготовление брелоков в технике каллиграфии, мастер-классы по корейской тушевой живописи, специальные лекции о традиционной свадебной культуре Кореи и о корейской истории. Все эти мероприятия направлены на то, чтобы студенты могли ближе познакомиться с корейской культурой и глубже ее понять. И в дальнейшем Институт будет оставаться окном, через которое жители России смогут открывать для себя Корею благодаря еще более разнообразным и содержательным занятиям и событиям.
- Какой совет Вы бы дали тем, кто только начинает изучать корейский язык или еще сомневается, стоит ли?
В Корее есть пословица: «Начало – это половина пути». Тем, кто сомневается, стоит ли изучать корейский язык, я хотел бы сказать: главное – набраться смелости и начать. Если при этом связать обучение с любимой сферой – будь то музыка, кино или драма, – и поставить себе цель, процесс станет гораздо приятнее и пойдет быстрее. Я всегда подчеркиваю студентам важность уверенности в себе. Необходимо снова и снова использовать выученное и постоянно практиковаться. Кроме того, если чаще слушать K-POP, смотреть фильмы и сериалы, то в какой-то момент корейская речь начнет восприниматься на слух естественно. С этого времени обучение приносит не только удовольствие, но и чувство настоящего успеха. Изучение корейского языка – это не просто освоение иностранного языка, а радость открытия нового мира и новых связей.
- Что бы Вы хотели сказать/пожелать читателям Korea.net?
Я искренне благодарю всех, кто через Korea.net проявляет интерес к Корее. Именно ваша теплая поддержка является для Института им. короля Седжона в Санкт-Петербурге самым большим источником сил. Мы и дальше будем прилагать все усилия, чтобы открывать для вас новые пути к более глубокому пониманию корейского языка и культуры. Совместный путь с вами для меня всегда является огромной радостью и становится важной основой для того, чтобы наши страны становились еще ближе друг к другу.
Институт имени короля Седжона в Санкт-Петербурге продолжает выполнять свою миссию – строить культурный мост между Россией и Кореей. Через язык, традиции и общение здесь открывают двери в мир Кореи, а каждый выпускник и участник мероприятий становится послом дружбы двух народов.

Выражаем благодарность директору Чжун Чунхо за познавательное интервью, а также сотрудникам Института за помощь в организации и переводе интервью с корейского на русский.
How about this article?
- Like12
- Support0
- Amazing1
- Sad0
- Curious0
- Insightful0